1. Vevaṇṇayamhi ajjhūpagato, bậc xuất gia nên thường quán tưởng rằng: "ta có tướng mạo khác hơn kẻ thế."
2. Parappaṭibaddhā me jīvikā, bậc xuất gia nên thường quán tưởng rằng: "sự nuôi mạng của ta bị lệ thuộc nơi kẻ khác."
3. Añño me ākappo karaṇīyo, bậc xuất gia nên thường quán tưởng rằng: "Hành vi của ta cần phải khác biệt."
4. Kacci nu kho me attā sīlato na upavadati, bậc xuất gia nên thường quán tưởng rằng: "Chính ta không khiển trách về giới hạnh của mình chứ?"
5. Kacci nu kho maṃ anuvicca viññū sabrahmacārī sīlato na upavadati, Bậc xuất gia nên thường quán tưởng rằng: "Các vị đồng phạm hạnh trí thức khi xét đến ta không có khiển trách về giới hạnh chứ?"
6. Sabbehi me piyehi manāpehi nānābhāvo vinābhāvo, bậc xuất gia nên thường quán tưởng rằng: "đối với ta phải ly tán phải mất mát mọi vật thương yêu thân ái."
7. Kammassako'mhi kammadāyādo kammayoni kammabandhu kammappaṭisaraṇo yaṃ kammaṃ karissāmi kalyāṇaṃ vā pāpakaṃ vā tassa dāyādo bhavissāmi, Bậc xuất gia nên thường quán tưởng rằng: "ta là sở hữu chủ nghiệp, thừa tự nghiệp, nghiệp là thai tạng, nghiệp là quyến thuộc, nghiệp là điểm tựa, bất cứ nghiệp thiện hay ác nào ta làm, ta sẽ thừa tự nghiệp ấy."
8. Kathambhūtassa me rattindivā vītivattanti, Bậc xuất gia nên thường quán tưởng rằng: "Ngày đêm trôi qua ta đã thế nào rồi?"
9. Kacci nu kho'haṃ suññāgāre abhiramāmi, Bậc xuất gia nên thường quán tưởng rằng: "Ta có vui thích chỗ thanh vắng chăng?"
10. Atthi nu kho me uttarimanussadhammā-lamariyaññāṇadassanaviseso adhigato so'haṃ pacchi-me kāle sabrahmacārīhi puṭṭho na maṅku bhavis-sāmi, bậc xuất gia nên thường quán tưởng rằng: "Ta có được pháp thượng nhân không? Tri kiến thù thắng tương ứng bậc thánh ta đạt được chưa? để đến phút cuối, các vị đồng phạm hạnh hỏi đến, ta sẽ không hổ thẹn."
Nguồn: LUẬT NGHI SA-DI - THƯỢNG TỌA GIÁC GIỚI
1) Bậc xuất gia nên quán tưởng thường rằng: Bây giờ ta đã có tướng mạo khác hơn kẻ thế, nghĩa vụ nào của Sa-môn ta phải làm cho tròn.
2) Bậc xuất gia nên quán tưởng thường thường rằng: Sự nuôi sanh mạng của ta nương nơi kẻ khác, ta cần phải làm cho người cấp dưỡng dễ dàng.
3) Bậc xuất gia nên quán tưởng thường thường rằng: sự làm cho thân khẩu thêm chơn chánh, vẫn còn nữa chẳng phải chỉ có bấy nhiêu.
4) Bậc xuất gia nên quán tưởng thường thường rằng: tâm ta không tự chê bai ta vì Giới không đầy đủ chăng?
5) Bậc xuất gia nên quán tưởng thường thường rằng: hàng trí tuệ đã xem xét rồi, họ không khiển trách ta vì Giới không đầy đủ chăng?
6) Bậc xuất gia nên quán tưởng thường thường rằng: ta phải chia lìa sự vật mà ta thương yêu vừa lòng, không sao tránh khỏi được.
7) Bậc xuất gia nên quán tưởng thường thường rằng: ta có cái nghiệp của ta, ta làm lành thì được vui, gây dữ thì chịu khổ.
8) Bậc xuất gia nên quán tưởng thường thường rằng: ngày và đêm hằng qua mau lẹ, bây giờ đây ta làm được cái chi chăng?
9) Bậc xuất gia nên quán tưởng thường thường rằng: ta có ưa thích trong nơi thanh vắng chăng?
10) Bậc xuất gia nên quán tưởng thường thường rằng: ta có các đức cao quí chăng? Khi có bậc phạm hạnh để hỏi ta trong giờ cuối cùng, ta sẽ không hổ thẹn chăng?
Nguồn: LUẬT XUẤT GIA TÓM TẮT-HÒA THƯỢNG HỘ TÔNG
1. เราถึงความมีเพศต่างจากคฤหัสถ์แล้ว อาการกิริยาใดๆ ของสมณะ เราต้องทำอาการกิริยานั้นๆ เราเป็นผู้หมดวรรณะ คือไม่มีฐานะในสังคมแล้ว จะต้องไม่มีความกระด้างถือตัวใดๆ
2. การเลี้ยงชีพของเราเนื่องด้วยผู้อื่น เราควรทำตัวให้เขาเลี้ยงง่าย
3. เรามีอากัปกิริยาอย่างอื่นทจะพึงทำ อาการกายวาจาอย่างอื่นทเราจะต้องทำให้ดีขึ้นไปกว่านี้ยังมีอยู่อีก ไม่ใช่เพียงเท่านี้ เราจะต้องมีอาการกิริยาต่างจากคฤหัสถ์ สำรวมให้เหมาะกับความเป็นสมณะ
4. ตัวเรายังติเตียนตัวเราเองโดยศีลไม่ได้อยู่หรือไม่
5. เพื่อนพรหมจรรย์ทั้งหลายผู้เป็นวิญญูชนพิจารณาแล้ว ยังติเตียนเราโดยศีลไม่ได้อยู่หรือไม่
6. เราจักต้องมีความพลัดพรากจากของรักของชอบใจทั้งสิ้น
7. เรามีกรรมเป็นของตน เราทำกรรมใด ดีก็ตาม ชั่วก็ตาม จักต้องเป็นทายาทของกรรมนั้น
8. วันคืนล้วงไปๆ เราทำอะไรอยู่
9. เรายินดีในที่สงด์อยู่หรือไม่
10. คุณวิเศษยิ่งกว่ามนุษยสามัญที่เราบรรลุแล้ว มีอยู่หรือไม่ ที่จะให้เราเป็นผู้ไม่เก้อเขินเมื่อถูกเพื่อนบรรพชิตถาม ในกาลภายหลัง
อง.ทสก.24/48/91; อง.อ.3/395.
1. I have come to a status different from that of a layman.
2. My livelihood is bound up with others.
3. I have a different way to behave.
4. Can I still not reproach myself on my virtue’s account?
5. Do my discerning fellows in the holy life, on considering me, not reproach me on my virtue’s account?
6. There will be division and separation from all that are dear to me and beloved.
7. I am owner of my deed, whatever deed I do, whether good or bad, I shall become heir to it.
8. How has my passing of the nights and days been?
9. Do I delight in a solitary place or not?
10. Have I developed any extraordinary qualities whereon when later questioned by my fellows in the holy life I shall not be confounded?
A.V.87; Netti.185.
Đời tăng lữ
Ta hãy sống với những ngày đáng sống không giận mừng không oán ghét sấu thương
Để cho lòng trang trải khắp mười phương như gió lộng mây ngàn trôi vạn hướng
Đời tăng lữ từ khi ta dấn bước bỏ sau lưng bao uế trường phiền hà
Bước vân du trong khắp nơi ta bà chúng sanh bạn ngôi chùa đó nhà ta
Đường dài quá sạch không bao cái có sống tiêu giao không có gì buồn lòng
Sống thanh lương đâu có chi đói lạnh sống thanh phận giàu nghèo chẳng động tâm
Bạn sẽ sống mãi muôn đời lúc chết tấm thân này mang gió cát phù du
Dẫu tan tành xương vỡ nát thịt da môi vẫn cười trong niềm vui giải thoát
Bạn có biết cành cao chim vẫn hót đóa hoa tâm luôn sống vì mọi người
Vững bước chân noi đức hạnh của ngài sáng soi đời dìu người tới bờ vui.
Ta hãy sống với những ngày đáng sống không giận mừng không oán ghét sấu thương
Để cho lòng trang trải khắp mười phương như gió lộng mây ngàn trôi vạn hướng
Đời tăng lữ từ khi ta dấn bước bỏ sau lưng bao uế trường phiền hà
Bước vân du trong khắp nơi ta bà chúng sanh bạn ngôi chùa đó nhà ta
Đường dài quá sạch không bao cái có sống tiêu giao không có gì buồn lòng
Sống thanh lương đâu có chi đói lạnh sống thanh phận giàu nghèo chẳng động tâm
Bạn sẽ sống mãi muôn đời lúc chết tấm thân này mang gió cát phù du
Dẫu tan tành xương vỡ nát thịt da môi vẫn cười trong niềm vui giải thoát
Bạn có biết cành cao chim vẫn hót đóa hoa tâm luôn sống vì mọi người
Vững bước chân noi đức hạnh của ngài sáng soi đời dìu người tới bờ vui.
Vững bước chân noi đức hạnh của ngài sáng soi đời dìu người tới bờ vui.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét